Home > Antiwar Movement : This song from Phil OCHS is 40 years old
Antiwar Movement : This song from Phil OCHS is 40 years old
by Open-Publishing - Sunday 2 April 2006Movement Music Wars and conflicts USA
From AxisofLogic.com
(published here in English, Spanish and German)
By Phil Ochs; translations by Germán Leyens, Nancy Almendras and Nadine Discenza ; introduction by Axis of Logic Eds.
Jan 7, 2006, 10:31
It is 40 years since this song was written and performed by Phil Ochs. At the time, it was simply one more reason for the Federal Bureau of Investigation (FBI) to mercilessly harass Ochs for his ‘anti-Americanism’.
But the man would not bend. He was passionate about reforming the world and he believed that could only begin with a massive overhaul of the United States. At the time, the US was embroiled in Vietnam and, in the lyrics of another of his songs, he described what it was that drove his desire for positive change. He sang: “Call it peace or call it treason, call it love or call it reason. But I ain’t marchin’ anymore.” It’s often said that the strength of a song or poem is its ability to remain relevant over time. There is nothing about this song that wasn’t true in 1966. There is nothing about it that is no longer true today. In fact, most of Ochs’s songs remain true today: the struggle carries on. - Axis of Logic Editors
Cops Of The World
Come, get out of the way, boys
Quick, get out of the way
You’d better watch what you say, boys
Better watch what you say
We’ve rammed in your harbor and tied to your port
And our pistols are hungry and our tempers are short
So bring your daughters around to the fort
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
We pick and choose as please, boys
Pick and choose as please
You’d best get down on your knees, boys
Best get down on your knees
We’re hairy and horny and ready to shack
And we don’t care if you’re yellow or black
Just take off your clothes and lay down on your back
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
Our boots are needing a shine, boys
Boots are needing a shine
But our Coca-Cola is fine, boys
Coca-Cola is fine
We’ve got to protect all our citizens fair
So we’ll send a battalion for everyone there
And maybe we’ll leave in a couple of years
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
And dump the Reds in a pile, boys
Dump the Reds in a pile
You’d better wipe off that smile, boys
Better wipe off that smile
We’ll spit through the streets of the cities we wreck
And we’ll find you a leader that you can’t elect
Those treaties we signed were a pain in the neck
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
And clean the johns with a rag, boys
Clean the johns with a rag
If you like you can use your flag, boys
If you like you can use your flag
We’ve got too much money we’re looking for toys
And guns will be guns and boys will be boys
But we’ll gladly pay for all we destroy
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
Please stay off of the grass, boys
Please stay off of the grass
Here’s a kick in the ass, boys
Here’s a kick in the ass
We’ll smash down your doors, we don’t bother to knock
We’ve done it before, so why all the shock
We’re the biggest and the toughest kids on the block
And we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
And when we butchered your sons, boys
When we butchered your sons
Have a stick of our gum, boys
Have a stick of our bubble gum
We own half the world, oh say can you see
And the name for our profits is democracy
So, like it or not, you will have to be free
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
Germán Leyens found Phil Ochs’ Cops of the World on Axis of Logic and translated for the Spanish website Rebelión. Germán Leyens and Manuel Talens, a Spanish writer are members of the multilingual group of translators Tlaxcala. They will also be translating Ochs’ song into German. Scroll down for more about Manuel Talens, Germán Leyens, Rebelión and Tlaxcala. - Axis Eds
Artist/Composer: Phil Ochs (1940-1976)
Esta canción tiene cuarenta años
Polis del mundo, de Phil Ochs
Phil Ochs (con una introducción de los editores de Axis of Logic)
Axis of Logic
Traducido del inglés para Rebelión y Tlaxcala por Germán Leyens; revisado por Manuel Talens
Phil Ochs escribió y cantó esta canción hace cuarenta años. En aquella época fue sólo una razón adicional para el acoso implacable al que lo sometió el FBI por sus “actividades contra USA”.
P
ero no cedió. Su pasión era cambiar este mundo y estaba convencido de que eso sólo podría suceder si había un gran cambio en su propio país. En aquel entonces, USA estaba empantanado en Vietnam y, en otra de sus canciones, describió lo que motivaba su deseo de un cambio positivo. Cantó lo siguiente: “Llámalo paz o llámalo traición, llámalo amor o llámalo razón. Pero no marcaré el paso nunca más.”
A menudo se dice que la fuerza de una canción o de un poema es su capacidad de mantener su relevancia con el paso del tiempo. No hay nada en esta canción que no fuese cierto en 1966. No hay nada en ella que hoy haya perdido su vigencia. En realidad, la mayor parte de las canciones de Ochs mantienen su actualidad: la lucha continúa.
Los editores de Axis of Logic
Man
Cops Of The World
Come, get out of the way, boys
Quick, get out of the way
You’d better watch what you say, boys
Better watch what you say
We’ve rammed in your harbor and tied to your port
And our pistols are hungry and our tempers are short
So bring your daughters around to the fort
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
We pick and choose as please, boys
Pick and choose as please
You’d best get down on your knees, boys
Best get down on your knees
We’re hairy and horny and ready to shack
And we don’t care if you’re yellow or black
Just take off your clothes and lay down on your back
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
Our boots are needing a shine, boys
Boots are needing a shine
But our Coca-Cola is fine, boys
Coca-Cola is fine
We’ve got to protect all our citizens fair
So we’ll send a battalion for everyone there
And maybe we’ll leave in a couple of years
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
And dump the Reds in a pile, boys
Dump the Reds in a pile
You’d better wipe off that smile, boys
Better wipe off that smile
We’ll spit through the streets of the cities we wreck
And we’ll find you a leader that you can’t elect
Those treaties we signed were a pain in the neck
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
And clean the johns with a rag, boys
Clean the johns with a rag
If you like you can use your flag, boys
If you like you can use your flag
We’ve got too much money we’re looking for toys
And guns will be guns and boys will be boys
But we’ll gladly pay for all we destroy
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
Please stay off of the grass, boys
Please stay off of the grass
Here’s a kick in the ass, boys
Here’s a kick in the ass
We’ll smash down your doors, we don’t bother to knock
We’ve done it before, so why all the shock
We’re the biggest and the toughest kids on the block
And we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
And when we butchered your sons, boys
When we butchered your sons
Have a stick of our gum, boys
Have a stick of our bubble gum
We own half the world, oh say can you see
And the name for our profits is democracy
So, like it or not, you will have to be free
’Cause we’re the Cops of the World, boys
We’re the Cops of the World
Polis del mundo [1]
Fuera de mi camino, muchachos
Rápido, fuera de mi camino
Cuidado con lo que decís, muchachos
Cuidado con lo que decís
Hemos llegado a vuestro puerto y anclado en vuestro muelle
Nuestras pistolas están hambrientas y tenemos poca paciencia
Así que traed a vuestras hijas al fuerte
Porque somos los polis del mundo, muchachos
Somos los polis del mundo
No nos andamos con remilgos, muchachos
No nos andamos con remilgos
Más vale que os pongáis de rodillas, muchachos
Más vale que os pongáis de rodillas
Estamos calientes y con ganas de follar
Y no nos importa si sois amarillos o negros
Quitaos la ropa y venid a la cama
Porque somos los maderos del mundo, muchachos
Somos los maderos del mundo
Hay que lustrar nuestras botas, muchachos
Hay que lustrar nuestras botas
Pero nuestra Coca-Cola es buena, muchachos
Nuestra Coca-Cola es buena
Tenemos que proteger a nuestros ciudadanos
Así que enviaremos allá un batallón por cada uno que se atreva
Y tal vez nos iremos en un par de años
Porque somos los pacos del mundo, muchachos
Somos los pacos del mundo
Y echaremos a los rojos en una pila, muchachos
Echaremos a los rojos en una pila
Más vale que os traguéis esa sonrisa, muchachos
Más vale que os traguéis esa sonrisa
Escupiremos por las calles de las ciudades que arrasamos
Y os buscaremos un líder que no podréis elegir
Esos tratados que firmamos eran un grano en el culo
Porque somos los tiras del mundo, muchachos
Somos los tiras del mundo
Y limpiad los retretes con un guiñapo, muchachos
Limpiad los retretes con un guiñapo
Si queréis, usad vuestra bandera, muchachos
Si queréis, usad vuestra bandera
Tenemos tanto dinero que buscamos juguetes
Y los fusiles son fusiles y los muchachos, muchachos
Pero pagaremos gustosos lo que destruimos
Porque somos los cachacos del mundo, muchachos
Somos los cachacos del mundo.
No piséis el pasto, muchachos
No piséis el pasto
Os patearemos el culo, muchachos
Os patearemos el culo
Echaremos abajo vuestras puertas, ¿para qué llamar?
Ya lo hicimos antes, de qué os sorprendéis
Somos los pibes más grandes y más fuertes del barrio
Y somos los canas del mundo, muchachos
Somos los canas del mundo.
Y después de masacrar a vuestros hijos, muchachos
Después de masacrar a vuestros hijos
Os daremos un chicle, muchachos
Os daremos un chicle
Somos dueños de medio mundo, oh say can you see [2]
Y nuestros beneficios se llaman democracia
Así que, os guste o no, tendréis que ser libres
Porque somos los polis del mundo, muchachos
Somos los polis del mundo.
(http://www.rebelion.org/noticia.php?id=25321).
Notas
[1]. Según en qué país hispano te encuentres, a los policías se los llama polis, maderos, pacos, tiras, cachacos o canas entre otros muchos nombres despectivos.
Nota del traductor
[2]. “Oh say can you see” son las palabras iniciales de la letra del Himno nacional de USA. El lector que desee escuchar la controvertida versión de José Feliciano puede visitar el siguiente URL: www.josefeliciano.com/downloads/starspangledbanner.mp3
Texto original:
www.axisoflogic.com/artman/publish/printer_20579.shtml
Germán Leyens y Manuel Talens son miembros de Rebelión y de Tlaxcala, la red de traductores por la diversidad lingüística (transtlaxcala@yahoo.com). Esta traducción es copyleft.
Envía esta noticia
Die Bullen der Welt (Cops of the World)
Phil Ochs
Los, aus dem Weg, Jungs
Schnell, aus dem Weg
Passt besser auf was ihr sagt, Jungs
Passt besser auf was ihr sagt
Wir haben euren Hafen gerammt und bei euch angedockt
Und unsere Pistolen sind hungrig und unsere Temperamente sind heiss
Bringt eure Töchter herum zum Fort
Weil wir die Bullen der Welt sind
Wir sind die Bullen der Welt.
Wir nehmen was wir wollen, Jungs
Nehmen was wir wollen
Geht besser auf eure Knie, Jungs
Geht besser auf die Knie
Wir sind behaart und geil, bereit uns zu vergnügen
Und es ist egal ob du gelb oder schwarz bist
Zieh dich einfach aus und leg dich auf den Rücken
Weil wir die Bullen der Welt sind
Wir sind die Bullen der Welt.
Unser Stiefel gehören geputzt, Jungs
Unser Stiefel gehören geputzt
Aber unsere Coca-Cola ist fein, Jungs
Coca-Cola ist fein
Wir muessen alle unsere schönen Buerger schützen
Also schicken wir ein Battalion für jeden dort
Und vielleicht werden wir euch in ein paar Jahren wieder verlassen
Weil wir die Bullen der Welt sind
Wir sind die Bullen der Welt.
Und werft die Roten in den Müll, Jungs
Werft die Roten in den Müll
Lacht besser nicht, Jungs
Lacht besser nicht
Wir ziehen spuckend durch dieStrassen der Städte die wir zerstören
Und wir suchen euch einen Führer aus den ihr nicht wählen könnt
Die Verträge die wir unterzeichet haben sind uns lästig
Weil wir die Bullen der Welt sind
Wir sind die Bullen der Welt.
Und putzt das Klo mit einem Lappen
Putzt das Klo mit einem Lappen
Wenn ihr wollt, benutzt eure Fahne, Jungs
Wenn ihr wollt, benutzt eure Fahne
Wir haben zu viel Geld und wir suchen nach Spielzeug
Und Kanonen bleiben Kanonen und Jungs bleiben Jungs
Aber wir zahlen gerne für alles was wir zerstören
Weil wir die Bullen der Welt sind
Wir sind die Bullen der Welt.
Bitte, betretet nicht den Rasen, Jungs
Betretet nicht den Rasen
Ihr kriegt einen Tritt in den Arsch, Jungs
Ihr kriegt einen Tritt in den Arsch
Wir schlagen die Türen ein; wir machen uns nicht die Mühe anzuklopfen
Wir haben das schon früher gemacht, warum regt ihr euch auf
Wir sind die grössten und härtesten Kinder der Gegend
Und wir sind die Bullen der Welt, Jungs
Wir sind die Bullen der Welt.
Und als wir eure Söhne abschlachteten
Als wir eure Söhne abschlachteten
Hier, nimm ein Stück von unserem Kaugummi
Nimm ein Stück Bubblegum
Uns gehört die halbe Welt, o sag kannst du das sehen
Und wir nennen unsere Gewinne Demokratie
Und ob du willst oder nicht, du wirst frei sein
Weil wir die Bullen der Welt, Jungs
Wir sind die Bullen der Welt.
Künstler / Verfasser: Phil Ochs (1940-1976)
Translated from English into German by Nancy Almendras and Nadine Discenza and revised by Evaluise Hirschmugl, members of Tlaxcala, the network of translators for linguistic diversity (transtlaxcala@yahoo.com). This translation is on Copyleft.