Portada del sitio > carta de septiembre a obama (traduccion)

carta de septiembre a obama (traduccion)

par kakine

Publie le Lunes 1ro de septiembre de 2014 par kakine - Open-Publishing

Presidente Obama

The White House

1600 Pennsylvania Avenue N.W.

Washington DC 20500

Señor Presidente,

Cuando reciba usted esta carta, no estaremos lejos del 12 de septiembre, el dieciséis aniversario de la detención en Miami de los cinco cubanos Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Ramón Labañino , Fernando González, y René González.
Si los dos últimos han cumplido desde hace poco tiempo sus condenas, los tres primeros están todavía en prisión en su país.

En el mundo entero, ciudadanos y organizaciones respetuosas de los derechos humanos se están movilizando para exigir sus liberaciones.

El último 4 de junio, en Estados Unidos, el "Centro de los derechos del hombre y de la ley constitucional” entregó al fiscal Eric Holder y a usted, señor Presidente, un expediente muy completo sobre el caso de los Cinco.

En este informe, con respecto a la tragedia de las avionetas de la organización "Hermanos al rescate" (HAR), por la cual Gerardo Hernández está condenado a dos cadenas perpetuas más 15 años, podemos leer en las conclusiónes, página 18:

«Después del derribo, la FAA revocó la licencia del piloto de Basulto debido a sus acciones; la FAA encontró que la occión irresponsable de Basulto el 24 de febrero de 1996 contribuyó a la muerte de los cuatro miembros de HAR en este derribo.
En resumen, el expediente detalladamente examinado arriba, muestra que Gerardo Hernández no tenía ninguna implicación en el papel del derribo. Él no alentó las avionetas de HAR a volar el 24 de febrero. No sabía si estaban volando ese día, tampoco cuando estaban volando, tampoco cuántos aviones volaban. Hernández no fue parte de la cadena de mando involucrado en la decisión de derribar los aviones HAR. El gobierno de Estados Unidos (no Hernández) advertió a Cuba cuando los aviones de HAR despegaron. El gobierno de Estados Unidos vió en varios radares cómo se desarrollaban las acciones. El gobierno estadounidense y no Hernández pidió a los aviones de HARR abandonar la zona cuando observaron los interceptores cubanos en el aire.
»

En cuanto a la conclusión general de este informe, se termina en estos términos:

« Por todas estas razones, el caso de los cinco cubanos ahora debe terminarse por la liberación de los tres de los cinco miembros que continúan cumpliendo largas sentencias en las prisiones estadounidenses, permitiéndoles volver a casa y reunirse con sus familias en Cuba. Desde el punto de vista de la justicia y la política exterior razonable, sería la medida racional, moral y humana a tomar, para poner fin a este caso, que dura desde hace16 años. »

Señor Presidente, siga usted los sabios consejos de los miembros del « centro de los derechos del hombre y de la ley de Constitución » que elaboraron este informe y suelte a los tres cubanos todavía en prisión. Dieciséis años de reclusión para hombres inocentes, ya es demasiado, los Estados Unidos les robaron sus juventudes.

Por favor reciba, señor Presidente, la expresión de mis sentimientos humanistas más sinceros.

Jacqueline Roussie

Copias a: Señoras Michelle Obama, Nancy Pelosi, Kathryn Ruemmler. Señores Joe Biden, John F. Kerry, Rand Beers, Denis MacDonough, Harry Reid, Eric Holder , Neil Eggleston, Rick Scott, y Charles Rivkin, Embajador de EEUU en Francia.