Accueil > Un spectacle sur les Tsiganes français sous l’Occupation censuré par le (...)

Un spectacle sur les Tsiganes français sous l’Occupation censuré par le Bureau de liaison de la Commission européenne au Kosovo

Publie le samedi 28 mai 2011 par Open-Publishing

« Mérignac-Beaudésert, Tsiganes français sous l’Occupation », est une
adaptation de documents historiques relatifs à l’internement et la
déportation de Tsiganes français pendant la seconde guerre mondiale. Ce
texte a été édité aux éditions l’Espace d’un instant, en partenariat avec La
voix des Rroms, les Nouvelles alternatives transeuropéennes et la Fédération
nationale des déportés et internés, résistants et patriotes. Il a également
fait l’objet d’un spectacle mise en scène par Christophe Sigognault, dans le
cadre d’une résidence de création à la Maison d’Europe et d’Orient, qui a
notamment été représenté en ouverture du festival du Printemps de Paris, le
9 mai dernier, jour de la fête de l’Europe.

Ce spectacle a été programmé dans le cadre du « Festival of Roma, Ashkali
and Egyptian culture » au Kosovo, financé par l’ECLO (Bureau de liaison de
la commission européenne au Kosovo), et produit en délégation par la KFOS
(Fondation Soros).

Mais l’ECLO a considéré que le contenu de cette création artistique était
« inopportun » (inappropriate) et ordonné à la KFOS que ce spectacle soit
retiré de la programmation.

A notre demande de démenti, l’ECLO a répondu qu’il ne s’agissait pas de « 
censure » mais d’un « changement de programmation », pour la raison qu’il
souhaitaient « privilégier à travers le festival la promotion du riche
patrimoine culturel de ces communautés au Kosovo afin de contribuer à
faciliter leur intégration dans la société kosovare et les échanges avec les
autres communautés ». L’ECLO ajoute qu’il ne veut « nullement mettre en
cause l’importance de ce douloureux évènement historique ni la qualité de la
performance artistique proposée », mais que « [ses] partenaires pour la mise
en œuvre sont tenus de [le] consulter et de [lui] présenter le détail du
programme pour approbation avant toute confirmation des activités », et qu’il
aurait souhaité « [en] discuter et [en] informer [ses] collègues de
l’Ambassade de France au Kosovo ».

Nous exprimons notre indignation face à de tels agissements. Nous ne
connaissons que trop bien la réalité que recouvre un tel discours :
restreindre la culture rromani à une image d’Epinal de quelques musiciens
plus ou moins désespérés flanqués de femmes potentiellement faciles dansant
sur les tables, et faire l’impasse sur un travail de mémoire pour ne pas
froisser quelques camarades diplomates. Nous savons aussi parfaitement à
quoi correspond la volonté d’asservir le contenu d’une œuvre d’art à un
financement. Nous voyons bien que l’ECLO considère que ce travail sur une
mémoire commune est nuisible à l’intégration et à l’échange. Le pire,
sachant que l’ECLO considère la chose comme un « malentendu », est peut-être
finalement qu’il ne se rend même pas compte de la teneur de sa politique : c’est
une chose normale, acquise. On imagine l’écho qu’aurait reçu une proposition
de programmation du film « Liberté » de Tony Gatlif dans un tel contexte.

Nous pensons que le fait que des professionnels des arts et de la culture,
français et kosovars, accomplissent ce devoir de mémoire, et
particulièrement envers la communauté rromani, est un honneur et une fierté
pour la France, le Kosovo et l’Europe toute l’entière. Nous pensons que ce
sont bien ceux qui ne l’ont pas encore compris qui font, malheureusement,
passer la Communauté européenne pour une république bananière.

Nous invitons tous ceux qui partagent ce point de vue à le faire savoir au
chef de l’ECLO (Khaldoun.SINNO@eeas.europa.eu), ainsi qu’à la
Vice-présidente de la Commission européenne chargée de la Justice, des
droits fondamentaux et de la citoyenneté (viviane.reding@ec.europa.eu), et à
diffuser ce message le plus largement possible.

Le spectacle se jouera à Prishtina, hors du programme officiel, grâce à la
détermination des signataires.

Marcel Courthiades, commissaire à la langue et aux droits linguistiques de l’Union rromani internationale,

Dominique Dolmieu, artiste associé à la Maison d’Europe et d’Orient,

Saimir Mile, président de La voix des Rroms,

Jeton Neziraj, directeur artistique du Théâtre national du Kosovo,

Christophe Sigognault, metteur en scène de la compagnie Saudade.