Accueil > Sergio Reggiani : un "immigré" nous quitte. Rappel de ses engagements, le (...)

Sergio Reggiani : un "immigré" nous quitte. Rappel de ses engagements, le texte de sa chanson l’Arabe

Publie le vendredi 23 juillet 2004 par Open-Publishing
1 commentaire

de AM. qui aimerait
transposer ce texte...



L’ARABE
S. Lebel - P. Sarde

Je t’ai trouvé dans le sable
T’étais au bout du rouleau
J’allais quand même pas, l’arabe
Passer sans te donner d’eau
T’es bien le premier arabe
A qui j’ai donné de l’eau

Quitte a faire la route
Sous ce soleil là
Après tout
Fini le roumi
Et fini le crouia
On est deux pauvres croûtes
Dans le Sahara
Dans quatre ou cinq lunes
La ville jaillira
Jaillira !
Derrière la dune
Que tu vois là bas
Derrière la dune
Que tu vois là bas

On a marché dans le sable
Deux jours sans se dire un mot
Mais quand j’ai flanché, l’arabe
Tu m’as porté sur ton dos
T’es bien le premier arabe
Qui me porte sur son dos

Harassés de tempête
On s’est écroulés
Épuisés
El là, comme deux bêtes
On s’est enroulés
Dans la même veste
Sous le vent glacé

Regarde l’arabe
Bon dieu pince-moi
Lève-toi
C’est elle, c’est la ville, debout fainéant
Dans mes bras, l’arabe
Nous sommes vivants

On est arrivés, l’arabe
L’amitié s’arrête ici
On s’est séparés sans larmes
A peine adieu et merci
Mais tu as changé, l’arabe
Quelque chose dans ma vie

http://ile-de-groix.info/article.php3?id_article=2194

23.07.2004
Collectif Bellaciao

Messages