Accueil > ... > Forum 578368

L’arrestation de la blogueuse Zhang Zhan, va permettre à certains de faire de la propagande anticommuniste

29 décembre 2020, 01:48, par nazairien

Document de CNN, du 1er décembre 2020, qui s’appuie, sur des infos officielles et vérifiables .

https://edition.cnn.com/2020/11/30/asia/wuhan-china-covid-intl/index.html

London — A group of frontline medical workers, likely exhausted, stand huddled together on a video-conference call as China’s most powerful man raises his hand in greeting. It is February 10 in Beijing and President Xi Jinping, who for weeks has been absent from public view, is addressing hospital staff in the city of Wuhan as they battle to contain the spread of a still officially unnamed novel coronavirus.
From a secure room about 1,200 kilometers (745 miles) from the epicenter, Xi expressed his condolences to those who have died in the outbreak. He urged greater public communication, as around the world concerns mounted about the potential threat posed by the new disease.
That same day, Chinese authorities reported 2,478 new confirmed cases — raising the total global number to more than 40,000, with fewer than 400 cases occurring outside of mainland China. Yet CNN can now reveal how official documents circulated internally show that this was only part of the picture.

Londres - Un groupe de travailleurs médicaux de première ligne, probablement épuisés, se tient blottis ensemble lors d’une conférence téléphonique alors que l’homme le plus puissant de Chine lève la main pour saluer. Nous sommes le 10 février à Pékin et le président Xi Jinping, absent depuis des semaines de la vue du public, s’adresse au personnel hospitalier de la ville de Wuhan alors qu’il se bat pour contenir la propagation d’un nouveau coronavirus encore officiellement inconnu.

Depuis une pièce sécurisée située à environ 1200 kilomètres (745 miles) de l’épicentre, Xi a exprimé ses condoléances à ceux qui sont décédés dans l’épidémie. Il a appelé à une plus grande communication publique, car dans le monde entier, les inquiétudes grandissaient quant à la menace potentielle posée par la nouvelle maladie. Le même jour, les autorités chinoises ont signalé 2 478 nouveaux cas confirmés, portant le nombre total mondial à plus de 40 000, avec moins de 400 cas survenant en dehors de la Chine continentale. Pourtant, CNN peut maintenant révéler comment les documents officiels diffusés en interne montrent que ce n’était qu’une partie du tableau.

In a report marked "internal document, please keep confidential," local health authorities in the province of Hubei, where the virus was first detected, list a total of 5,918 newly detected cases on February 10, more than double the official public number of confirmed cases, breaking down the total into a variety of subcategories. This larger figure was never fully revealed at that time, as China’s accounting system seemed, in the tumult of the early weeks of the pandemic, to downplay the severity of the outbreak.
The previously undisclosed figure is among a string of revelations contained within 117 pages of leaked documents from the Hubei Provincial Center for Disease Control and Prevention, shared with and verified by CNN.
Taken together, the documents amount to the most significant leak from inside China since the beginning of the pandemic and provide the first clear window into what local authorities knew internally and when.

Dans un rapport portant la mention « document interne, veuillez garder la confidentialité », les autorités sanitaires locales de la province du Hubei, où le virus a été détecté pour la première fois, répertorient un total de 5918 cas nouvellement détectés le 10 février, soit plus du double du nombre public officiel de confirmés. cas, décomposant le total en plusieurs sous-catégories. Ce chiffre plus élevé n’a jamais été entièrement révélé à ce moment-là, car le système comptable de la Chine semblait, dans le tumulte des premières semaines de la pandémie, minimiser la gravité de l’épidémie.

Le chiffre précédemment non divulgué fait partie d’une série de révélations contenues dans 117 pages de documents divulgués par le Centre provincial de contrôle et de prévention des maladies du Hubei, partagées et vérifiées par CNN. Pris ensemble, les documents constituent la fuite la plus importante en provenance de Chine depuis le début de la pandémie et fournissent la première fenêtre claire sur ce que les autorités locales savaient en interne et quand.

The Chinese government has steadfastly rejected accusations made by the United States and other Western governments that it deliberately concealed information relating to the virus, maintaining that it has been upfront since the beginning of the outbreak. However, though the documents provide no evidence of a deliberate attempt to obfuscate findings, they do reveal numerous inconsistencies in what authorities believed to be happening and what was revealed to the public.

Le gouvernement chinois a fermement rejeté les accusations formulées par les États-Unis et d’autres gouvernements occidentaux selon lesquelles il aurait délibérément caché des informations relatives au virus, affirmant qu’il était franc depuis le début de l’épidémie. Cependant, bien que les documents ne fournissent aucune preuve d’une tentative délibérée de dissimuler les conclusions, ils révèlent de nombreuses incohérences dans ce que les autorités croyaient se produire et ce qui a été révélé au public.