Accueil > TRADUCTION DE LA PÉTITION BRÉSILIENNE POUR BATTISTI
TRADUCTION DE LA PÉTITION BRÉSILIENNE POUR BATTISTI
Publie le mardi 8 septembre 2009 par Open-Publishing3 commentaires
Devant l’urgence et comme le flux des posts les fait rapidement prescrire à l’index de la page d’accueil voici le texte de la pétition brésilienne pour Cesare Battisti et la traduction, envoyés par Fred Vargas à la liste de soutien à la fin du mois d’août (le 27)... il n’est pas trop tard pour la signer en nombre (à envoyer en forward à vos amis pour faire suivre)....
Le comité de soutien brésilien fait circuler cette pétition dans la dernière ligne droite. Je vous en donne une traduction française (un peu mot à mot). Merci, si vous l’acceptez, de la signer et la diffuser à votre tour !
Chaleureusement,
Fred
PETITION :
O escritor e perseguido político Cesare Battisti ainda está preso no Brasil, ao arrepio da Lei e da jurisprudência, embora já em janeiro/2009 devesse ter sido libertado em função do reconhecimento de sua condição de refugiado político por parte do governo brasileiro. E a Italia continua movendo céus e terras para impor sua extradição, numa campanha que mobiliza recursos astronômicos e utiliza pressões as mais descabidas para vergar as autoridades brasileiras a seus desígnios.
Pedimos aos cidadãos com espírito de justiça, no Brasil e no mundo, que assinem e divulguem este abaixo-assinado para a libertação de Cesare Battisti.
Link para deixar sua assinatura : http://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/4914
Traduction :
L’écrivain et ex militant politique poursuivi, Cesare Battisti, est encore détenu au Brésil, au mépris de la Loi et de la jurisprudence, bien qu’il eut dû être libéré en janvier 2009 en raison de la reconnaissance par le gouvernement brésilien de sa condition de réfugié politique. Et l’Italie continue à remuer ciel et terre pour imposer son extradition, dans une campagne où elle mobilise des ressources astronomiques et utilise des pressions disproportionnées pour amener les autorités brésiliennes à ses vues.
Nous demandons aux citoyens sensibles à la justice, au Brésil et dans le monde, de signer et divulguer cette pétition pour la libération de Cesare Battisti.
Lien pour déposer sa signature : http://www.abaixoassinado.org/abaixoassinados/4914
Messages
1. TRADUCTION DE LA PÉTITION BRÉSILIENNE POUR BATTISTI, 9 septembre 2009, 19:09
je suis nulle j’arrive pas à signer je clique sur tout ce que je trouve sur le site brésilien et rien ...moâ
1. TRADUCTION DE LA PÉTITION BRÉSILIENNE POUR BATTISTI, 9 septembre 2009, 19:22
le 1er lien en haut de l’article !
>> Assine este abaixo-assinado <<
http://www.abaixoassinado.org/assinaturas/assinar/4914
2. TRADUCTION DE LA PÉTITION BRÉSILIENNE POUR BATTISTI, 9 septembre 2009, 22:17, par Patrice Bardet
il n’y a pas de www
le texte est là
et pour signer, c’est là