Accueil > Hommage
Hommage
Anna Marly s’est éteinte
Souvenez-vous
Vous avez été nombreux les yeux humides, le coeur battant, l’espoir au ventre à la chanter
Sous les bombes, à Londres, sans espérer de passer à "Star Académie", cette Dame nous à composer et chanter
"LE CHANT DES PARTISANS"
Bravo, Anna, tu nous as chambouler
Nicole
Messages
1. > Hommage, 19 février 2006, 18:01
JE PENSE QU’ACTUELLEMENT CE CHANT DOIT A NOUVEAU ETRE CHANTE EN FRANCE
C’est la RESISTANCE
Michèle
2. > Hommage, 19 février 2006, 18:52
Et les paroles de "Bella Ciao" (version "partigiano"), on connaît l’auteur ??
1. > Hommage, 20 février 2006, 13:12
DE Claude d’Auvergne :
Bella Ciao la musique est celle d’une chanson revendicative des planteuses de riz italiennes (vallée du Pô). les paroles que nous connaissons sont celles d’un engagement dans les groupes de partisans ant-musolinens.
Mais je ferai mieux de me taire les camarades itlaliens connaissent mieux que moi.
Claude
P.S. Pour Anna Marly, effectivement, "le Chant des partisans" a mon tres humble avis n’est pas le meileur ; Bon mais c’est celui qui a été passé le plus a la BBC.
Je me souvient que préado quand j’entendais "montez de la mine, descendez des colines, camarades" et "ohé, partisan, ouvriers et paysans c’est l’alarme". je pensais : toujours les mêmes. un peu plus tard, quand j’ai vu ce que devenais le programme de la resistance, j’ai compris que j’avais compris.
Les Canuts, c’est Aristide Bruant, (Les canuts revoltes des canuts Lyonnais 1830-34).
Jhoan Baez a repris une chanson de la resistance française de Anna Marly, je la préfere...
2. > Hommage, 20 février 2006, 15:21
"Bella Ciao la musique est celle d’une chanson revendicative des planteuses de riz italiennes (vallée du Pô). les paroles que nous connaissons sont celles d’un engagement dans les groupes de partisans ant-musolinens."
... Donc ce sont d’anonymes partisans qui ont écrit les paroles ? c’est bien ça ?
3. > Hommage, 20 février 2006, 09:05
Comme "tout le monde" je connaissais les paroliers, je n’avais jamais entendu parler d’Anna Marly.
Pourtant, j’ai toujours préféré la musique aux paroles, dont certaines évoquent un peu trop "le sang impur" qui doit "arroser nos sillons".
C’est bien , je vais pouvoir fredonner cet air sans arrière pensée.
Merci Anna.
Au fait, les canuts (musique et paroles), c’est qui ?
MC
1. > Hommage, 20 février 2006, 12:53
" LE SANG IMPUR" c’est la Marseillaise....
le Chant des Partisans :
" Amis, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines
Amis, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaine
Ohé partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme !
demain l’ennemi connaîtra le prix du sang et des larmes
Etc.."
A mon époque, en classe, on apprenait dès le plus jeune âge :
la Marseillaise, le Chant des partisans, le Chant du départ
Il est vrai que nous sortions d’une horrible guerre
Michèle
2. > Hommage, 21 février 2006, 19:02
ne pas oublier le general de gaulle non plus.
4. > Hommage, 25 février 2006, 12:16
Rappelons qu’Anna Marly a écrit les paroles en russe à l’origine et que d’autres (Kessel Druon) ont érit leur version en en revendiquant la paternité première. Jamais trop tard pour rétablir quelques faits...
Pour en savoir plus : http://passouline.blog.lemonde.fr/livres/2006/02/pour_saluer_ann.html
Version originale traduite du russe :
« D’une forêt à l’autre
La route longe le précipice
Là-haut, bien haut, le croissant de lune
File hâtivement !
Nous irons là-bas où le corbeau ne vole pas
Et la bête ne peut se frayer de passage. »
5. > Hommage, 28 février 2006, 00:41
Anna Marly a aussi composé la musique du chant "La complainte du partisan" (musique d’Emmanuel d’Astier de La Vigerie dit "Bernard").
Les Allemands étaient chez moi
On m’a dit résigne toi
Mais je n’ai pas pu
Et j’ai repris mon arme.
Personne ne m’a demandé
D’où je viens et où je vais
Vous qui le savez
Effacez mon passage.
J’ai changé cent fois de nom
J’ai perdu femme et enfants
Mais j’ai tant d’amis
Et j’ai la France entière.
Un vieil homme dans un grenier
Pour la nuit nous a cachés
L¹ennemi l’a su (Les Allemands l’ont pris)
Il est mort sans surprise.
Hier encore nous étions trois
Il ne reste plus que moi
Et je tourne en rond
Dans la prison des frontières.
Le vent souffle sur les tombes
La liberté reviendra
On nous oubliera
Nous rentrerons dans l’ombre
Joan Baez et surtout Léonard Cohen en ont fait un "tube" planétaire.
The partisan
When they poured across the border
I was cautioned to surrender
This I could not do
I took my gun and vanished.
No one asks me when I’m going
No one asks me what I’m doing
Comrade, you who know
Oh, you must keep my secret.
I have changed my name so often
I’ve lost my wife and children
But I have many friends
And some of them are with me
An old woman gave us shelter
Kept us hidden in the garret
Then the soldiers came
She died without a whisper.
There were three of us this morning
I’m the only one this evening
But I must go on
The frontiers are my prison.
Oh, the wind, the wind is blowing
Through the graves the wind is blowing
Freedom soon will come
Then we’ll come from the shadows.
1. > Hommage, 28 janvier 2008, 21:22, par Paul
Les chansons d’Anna Marly
http://anna-marly.narod.ru/1_2.html
2. > Hommage, 28 janvier 2008, 21:22, par Paul
ПЕСНЬ ПАРТИЗАН
(слова и музыка Анны Смирновой-Марли)
От леса до леса
Дорога идет
Вдоль обрыва,
А там высоко
Где-то месяц плывёт
Торопливо...
Пойдём мы туда,
Куда ворон не влетит,
Зверь не входит,
Никто, никакая сила
Нас не покорит,
Не отгонит !
Народные мстители,
Мы отобьем
Злую силу,
Пусть ветер свободы
Засыпет
И нашу могилу...
Пойдем мы туда
И разрушим до конца
Вражьи сети,
Пусть знают как много
За правду нас легло
Наши дети !...
1942 год
LE CHANT DES PARTISANS
(Chant de la Libération)
(Paroles de Maurice Druon et Joseph Kessel
Musique d’Anna Marly)
(слова - Морис Дрюон, Жозеф Кессель,
музыка - Анна Смирнова-Марли)
Ami, entends-tu
Le vol noir des corbeaux
Sur nos plaines ?
Ami, entends-tu
Les cris sourds du pays
Qu’on enchaîne ?
Ohé ! partisans,
Ouvriers et paysans,
C’est l’alarme !
Ce soir l’ennemi
Connaîtra le prix du sang
Et les larmes !
Montez de la mine,
Descendez des collines,
Camarades !
Sortez de la paille
Les fusils, la mitraille,
Les grenades...
Ohé ! les tueurs,
A la balle et au couteau,
Tuez vite !
Ohé ! saboteur,
Attention à ton fardeau :
Dynamite !
C’est nous qui brisons
Les barreaux des prisons
Pour nos frères,
La haine à nos trousses
Et la faim qui nous pousse,
La misère...
Il y a des pays
Ou les gens au creux de lits
Font des rêves ;
Ici, nous, vois-tu,
Nous on marche et nous on tue,
Nous on crève.
Ici chacun sait
Ce qu’il veut, ce qui’il fait
Quand il passe...
Ami, si tu tombes
Un ami sort de l’ombre
A ta place.
Demain du sang noir
Sechera au grand soleil
Sur les routes.
Sifflez, compagnons,
Dans la nuit la Liberté
Nous écoute...
1943
"Песнь партизан" - исполняет Анна Смирнова-Марли
"Le chant des partisans" ("Песнь партизан") - исполняет Анна Смирнова-Марли (на франц. яз.)
3. > Hommage, 28 janvier 2008, 21:23, par Paul
http://anna-marly.narod.ru/le_chant_des_partisans.html
4. > Hommage, 28 janvier 2008, 21:26, par Paul
Tout d’abord Anna Marly a Écrit ce Chant en russe car elle Était russe pour le peuple francais !
Bravo Anna Marly