Accueil > La langue bretonne et la poste : manifs à Gwengamp ha Kemper

La langue bretonne et la poste : manifs à Gwengamp ha Kemper

Publie le lundi 19 janvier 2009 par Open-Publishing
2 commentaires

Langue bretonne à la poste : assez de bla-bla, Action ! Manif à Kemper et Gwengamp

Yves Amiard, directeur de La Poste pour le Finistère et le Morbihan,demande aux maires de ces deux départements de ne pas faire utiliser le breton pour les correspondances. Pour quelle raison ? Les nouvelles machines (permettant de compresser le personnel ?) ne pourraient pas lire les adresses en breton, en particulier en raison des apostrophes. Tiens donc. L’apostrophe serait donc un apanage du breton, et poserait une difficulté insurmontable au génie français de la technique ? Serait-il plus difficile pour ces machines (monolingues ?) de lire Pont’n-Abad que Pont-l’Abbé ? Habituons-nous donc à ce que Gouenac’h s’écrive Gouénach (rime avec « ganache »), que Mr Kerloc’h devienne Mr Kerloch (rime avec « loche »), et que straed Penn ar C’hrec’h se transforme en rue Peinardchrèch (rime avec « pimbêche »). Nous connaissions déjà Kersauce (Kêrsaoz) et le Croissant (Kroazhent), Kreac’h Gwenn étant déjà connu sous le nom de Crèch Gwen... francisation générale !

Mr Amiard, les Bretons, comme les autres usagers du service public postal, dont vous participez au démantèlement, veulent que leur courrier soit distribué, que les agences soient proches de chez eux, que les services soient à un prix abordable, merci de penser à eux comme vous le faîtes, mais leur langue ne vous concerne pas. Ses caractèristiques orthographiques non plus. C’est notre affaire. Nous vous prions donc, au lieu de nous désapostropher, de respecter nos noms de familles, rues, lieu-dits, avec nos zh, nos c’h, nos y et nos ù. Et occupez-vous du tri du courrier et moins de la vente de t-shirts, embauchez plus de facteurs et moins de conseillers financiers, et surtout, laissez-nous bretonner tranquillement. Alternative à la croisade contre l’apostrophe armoricain, la substitution pure et simple, comme le veut Mr Lesven, responsable départemental du MoDem et Maire de Plougernev, au prétexte que la commune doit inaugurer de nouvelles rues et que celà devient trop difficile pour les postiers (qui ont décidément bon dos), les noms de rues et de lieu... « Rue des Embruns », avouez que c’est quand même mieux que « Castel Ac’h ». Mais Mr Lesven, en bon léonard, devrait plutôt substituer les noms bretons par des noms anglais, ça c’est moderne ; et pourquoi pas un bilinguisme anglais-chinois, voilà l’avenir !

Une autre solution, à mi-chemin, serait d’instaurer le bilinguisme de ces sacrés noms de lieux, comme y penserait Mr Poignant, Maire de Kemper (tel qu’il l’a exprimé lors de la cérémonie de signature de charte « Ya d’ar Brezhoneg » par France Bleu Breizh-Izel au mois d’octobre 2008). Kêrfeunteun, c’est bien joli, mais franchement, ce serait mieux si on pouvait l’appeler « le Village de la Fontaine ». Au moins, on ne sera pas vendu en breton, puisque c’est écrit en français en-dessous (ou au-dessus ? à côté ? à droite ? en italique ? en gras ? en fluo ?). Nous avons déjà perdu An Douar Du et An Dour Gwenn, on pourra bien s’habituer à la Maison de l’Idiot qui sonne mieux que Ti Nay.

Et ensuite ? Ces tribulations linguistico-épistolaires et cadastrales n’ont de sens que dans une débretonnisation tranquile, continuatrice de la politique d’assimilation que subissent les Bretons au quotidien. Seule l’officialisation de la langue bretonne mettra fin à ces manoeuvres ridicules. Seule la lutte en ouvre le chemin.

Nous donnons donc rendez vous à tous les bretons qui aiment leur langue, aux militant-E-s, aux associations, syndicats, partis à 11 heures samedi matin :

 A Kemper : devant la poste centrale boulevard Kerguelen

 A Guingamp : devant la poste, face à la place du marché.

Luttons et nous vaincrons ! Breton, langue officielle ! Sans peuple Breton, pas de la langue bretonne !

Pour EMGANN-Mouvement de la Gauche Indépendantiste Bretonne : Jan Mai Salomon.

Brezhoneg en ti post : trawalc’h a gomzoù , Stourmomp ! Manif e Kemper ha Gwengamp

GUINGAMP/GWENGAMP — Gant Yves Amiard, rener LaPoste war departamantoù Penn-ar-Bed ha Mor-Bihan, eo bet goulennet digant ar vaered ne vefe graet gant ar brezhoneg war al lizhiri. Perak ’ta ? Gouez dezhañ ne vefe ket gouest mekanikoù nevez an ti-post (hag ezhomm oa da gaout mekanikoù nevez ?) da lenn ar chomlec’hioù brezhonek, abalamour d’ar skraboù dreist-holl. A ma ! Ha ne vije ket skraboù e galleg ? Ha trawalc’h ez eo evit stankañ beg an ijinerezh gall ? Diaesoc’h vije d’ar mekanikoù (a gompren galleg nemetken war a seblant) lenn Pont’n-Abad eget lenn Pont-l’Abbé ? Ret vo deomp en em voazañ neuze da skrivañ Gouenac’h evel Gouénach (a son gant « tach »), an Ao Kerloc’h a vo badeziet Kerloch (a son gant « poch »), ha straed Penn ar C’hrec’h a zeuio da vezañ rue Peinardchrèch (a son gant « tech »). Bez’ oa dija eus Kersauce (Kêrsaoz) ha Le Croissant (Kroazhent),pa vez graet dija Crèch Gwen eus Kreac’h Gwenn... gallekadur, plijadur !

Ao Amiard, fellout a ra d’ar Vretoned, evel tout ar re a ra gant servij publik an TiPost a vez freuzet tamm-ha-tamm ganeoc’h, e vije ingalet o lizhiri, e vije digor o stalioù nebell eus al lec’h ma vevont, e vije paeet ur priz reizh ganto. Trugarez da soñjal enno evel ma rit, met o yezh ne sell ouzhoc’h. Ar mod ma vez skrivet ken nebeut. Goulenn a reomp ouzhoc’h neuze, e-lec’h skrabañ al laoù deomp, doujañ ouzh hon anvioù-familh, anvioù-ruioù hag anvioù-lec’h, gant hor zh, c’h, y hag ù war ar marc’had. Ha kit da ober war-dro al lizhiri e-lec’h gwerzhañ rochedoù, enfredit muioc’h a dud da gas ar pakadoù e-lec’h kuzulierien war an arc’hant. Ha dresit-holl, laoskit ac’hanomp brezhonegañ e-giz ma karomp. Pa ne vez ket klasket skrabata, e vez klasket troc’hañ ar gwrizioù. Pezh a fell d’an Ao Lesven, penn ar MoDem e Penn-ar-Bed ha Maer Plougernev. Hervezañ ez eus bern anvioù-lec’h nevez da envel, ha re ziaes e vije da baotred ha merc’hed al lizhiri hiviziken (lakaet e vez tout ar bec’h warno, peorien-gaezh anezho)... « Rue des Embruns » a sonfe bravoc’h eget « Castel Ac’h » war a seblant. Perak ne ginnig ket an Ao Lesven, ul leonad a ouenn vat, e vije lakaet anvioù saoznek ? Modernat ! Ha perak ket an divyezhegezh saozneg-sinaeg, sed an amzer-da-zont !

Hanter-hent ez eo kinnig an Ao Poignat, Maer Kemper-Kaourintin (evel m’en deus lavaret da vare sinadur karta « Ya d’ar Brezhoneg gant France Bleu Breizh-Izel e miz Here 2008) : divyezhekaat an anvioù-lec’h brezhonek. E-giz-se vije moaien da c’houzout ez eo Kêrfeunteun ar »Village de la Fontaine« , skrivet vo dindan (pe a-us ?e-kichen ? a-zhou ? e lizherennoù stouet ? e lizherennoù tev ? e liv splann ?). Kollet eo dija An Douar Du hag An Dour Gwenn, en em voazañ a raimp digudenn gant »la Maison de l’Idiot" rak bravoc’h eget Ti Nay eo memestra

Ha war-lerc’h ? Skouer eus ar politikerezh gallekaat a gendalc’h da ober e reuz ez eo ar c’hoarioù lec’hanvadurel nay-se. N’hallimp ket herzel ouzh an holl dagadennoù hep gonit ur statud a yezh ofisiel.N’hallimp ket dont a-benn hep stourm. Emgav a roomp d’ar vretoned kar o yezh, d’ar stourmerien ha stourmerezed, d’an holl aozadurioù (Sindikadoù, kevredigezhioù, strolladoù...) d’ar sadorn 24 a viz Genver da 11 e beure :
 E Kemper :dirak an ti-post kreiz, bali Kerguelen
 E Gwengamp : dirak an ti-post zo e-tal da blasenn ar marc’had.

Deuit niverus ! Stourmomp hag e vefomp trec’h !

Brezhoneg, yezh ofisiel ! Hep pobl Vreizh, brezhoneg ebet !

EMGANN

Jan Mai Salomon

Messages