Accueil > RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN
RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN
Publie le mercredi 23 août 2006 par Open-Publishing5 commentaires

Liban Lettre ouverte à George W. Bush. Aux Israéliens vous avez dit : "Prenez votre temps"
de Ralph Nader
Détruire sur une grande échelle un Liban sans défense, sa population civile, ses services publiques vitaux, son environnement, est le témoignage effroyable et indélébile d’une cruauté et d’une ignorance absolues.
Il y a près de deux semaines, quand votre Secrétaire d’Etat a rencontré le Premier ministre israélien, le message qu’elle lui portait a été résumé, en un seul gros titre, sur toute la largeur de la une d’un quotidien israélien : "Prenez votre temps".
Oui, prenez votre temps, avez-vous dit George W. Bush, pour pulvériser les réfugiés fuyant dans leurs voitures remplies des membres de leur famille, pour bombarder les immeubles d’habitation, les hôpitaux, et les gens les plus pauvres entassés dans les bas quartiers qui s’étendent dans le sud de Beyrouth.
Prenez votre temps, avez-vous dit George W. Bush, pour détruire les ponts, les routes, les stations d’essence, les aéroports, les ports, les silos de blé, les véhicules de santé, les ambulances bien balisées emmenant les blessés vers les cliniques, et même la laiterie.
Prenez votre temps, avez-vous dit George W. Bush, pendant qu’ils démolissaient les abris avec les corps sans vie des petits enfants, et ceux de leur mère et de leur père, enterrés sous les décombres.
Prenez votre temps, avez-vous dit Georges W. Bush, alors que le nombre de réfugiés sur les routes approchait le million de Libanais, beaucoup étant exposés à la faim, aux maladies, au manque d’eau potable et de médicaments. Tout ceci, dans un pays ami des Etats-Unis d’Amérique, un pays qui a respecté vos règles, manifesté pour que l’armée syrienne rentre en Syrie et qui essayait, démocratiquement, de se reconstruire lui-même.
Prenez votre temps, avez-vous dit George W. Bush, pendant que vous faisiez accélérer les livraisons des nouveaux missiles de précision, ceux qui portent des bombes à faisceaux qui enlèveront la vie à tant d’innocents enfants pendant toutes les années qui viennent, et des bombes au phosphore qui étendent le désastre jusqu’aux champs de cultures, qui brûlent horriblement les innocents. Ces bombes qui viennent des USA, par votre ordre.
Pensez-vous que les contribuables d’Amérique approuveraient de telles livraisons d’armes si vous leur demandiez ?
Y a-t-il dans la langue anglaise, les mots justes pour décrire les crimes de guerre en série, condamnables, dans lesquels vous êtes intimement impliqués, que vous perpétrez non seulement en Iraq mais aussi par vos encouragements et vos nouvelles livraisons d’armes destinées à l’invasion entreprise par le gouvernement israélien ?
Y a-t-il des mots pour décrire votre stupidité stratégique qui gonfle davantage encore l’opposition et les dangers contre les Etats-Unis, partout dans le monde et spécialement au Moyen-Orient ? Vos propres généraux et même l’ancien directeur de la CIA, Porter Goss - parmi d’autres dans votre Administration - ont déclaré que votre occupation de l’Iraq était un aimant qui amène toujours plus de « terroristes » à s’engager et à s’entraîner, en Iraq et en d’autres pays. Et maintenant, ce sera le tour du Liban. Tout ceci nous annonce un « retour de souffle » - pour reprendre l’expression de la CIA à propos de votre politique étrangère à effet de boomerang - un « retour de souffle » qui met en danger la sécurité des Etats-Unis.
Le bombardement terroriste israélien du Liban, bien calculé, s’est opéré en trois phases. Avec les bombardements de haute précision électronique de l’aviation et de l’artillerie, le gouvernement israélien s’est occupé des civils, de leurs maisons, des cités, des villes et villages. Puis, après avoir fait savoir à certains qu’ils devaient abandonner leurs quartiers, il a isolé les centres de populations les uns d’avec les autres en anéantissant les moyens de transports vers et dans le Liban, poussant les gens à fuir et rendant inutiles, ou très difficiles, les efforts pour assurer les premiers secours. Enfin, ses avions, ses chars et son artillerie ont entravé, voire anéanti, toutes les tentatives pour apporter de la nourriture, l’eau et des secours aux blessés et aux mourants. Les entrepôts alimentaires ont été réduits en cendres. 400 petits bateaux de pêche environ, au nord de Beyrouth, sur la côté aujourd’hui polluée par du carburant ont, eux aussi, été réduits en miettes.
Toutes ces mutilations, et bien plus encore, ont été publiées par les médias étasuniens, européens, libanais et israéliens. Le nombre de morts au Liban parmi les civils. Le nombre de morts en Israël parmi les soldats. Très heureusement pour les Israéliens, les roquettes du Hezbollah sont très imprécises, la plus grande partie est tombée sans grand danger. Malheureusement pour les Libanais, l’armement de précision américain remis aux Israéliens est efficace, ce qui explique pourquoi le nombre de victimes et de destructions matérielles est cent fois supérieur au Liban qu’en Israël.
La plupart de ces munitions de précision leur ont été livrées sur votre ordre. Vous saviez qu’elles seraient utilisées à des fins offensives - y compris pour la destruction meurtrière d’une base occupée par l’ONU depuis longtemps - en violation de la loi américaine sur le Contrôle de l’exportation des armes (ACEA) que vous aviez jurer de respecter. Sachant cette finalité, la responsabilité du non respect de la loi américaine repose entièrement sur vos épaules.
Il y a une autre loi qui n’a pas été respectée - la loi humanitaire pour un Couloir d’aide, de 1996, présentée par le sénateur républicain, Robert Dole. L’aide étrangère est censée être suspendue à tout pays qui fait obstruction à la prestation d’aide humanitaire à un pays tiers. A titre d’exemple, les articles de presse sur ces deux navires-citernes, transportant chacun 30 000 tonnes de gazole, un carburant crucial pour le fonctionnement des hôpitaux libanais et les stations de pompage de l’eau, qui sont bloqués à Chypre du fait de la suprématie maritime et aérienne d’Israël.
Il ne reste que pour quelques jours de carburant au Liban, des signes de plus en plus manifestes montrent qu’il y aura d’autres victimes indirectes. Le Liban et ses fournisseurs indispensables ont besoin d’un passage sûr que la marine américaine dans la région peut facilement assurer ; l’ordre doit en être donné par le commandant en chef.
Vous avez entendu de hauts dirigeants israéliens dire, précisément le jour où le bombardement général du Liban a commencé - suivi, et non pas précédé, par les tirs de roquettes du Hezbollah -, que « rien n’était plus sûr au Liban ». Cette réaction démesurée au dernier raid du Hezbollah à la frontière - qui s’ajoute aux nombreuses violations de frontière par air, mer et terre par le gouvernement israélien -, vous désigne à l’attention publique.
Etant donné que vous vous considérez vous-même comme un Chrétien, que vous avez le pouvoir d’arrêter les vagues terroristes de l’Etat d’Israël sur le Liban, vous devriez réfléchir sur ce texte du Lévitique, chapitre 19, verset 16 : « Tu ne t’élèveras point contre le sang de ton prochain. »
Le Liban était pour vous un pays amical, vous n’êtes pas resté simplement passif, vous avez pleinement participé à sa destruction et vous en êtes le complice.
Ralph Nader (né le 27 février 1934) est un avocat américain et militant politique. Il critique la politique étrangère américaine de ces dernières décennies qu’il juge impérialiste et contraire aux valeurs fondamentales de la démocratie et des droits de l’homme. Il a joué un grand rôle dans la création de nombreuses ONG (EPA, OSHA, PIRGs...). Nader s’est présenté pour la présidence des Etats-Unis en 1996, 2000, 2004.
Ralph Nader : An Open Letter to George W. Bush on Lebanon Telling the Israelis to "Take Your Time"
Traduction : JPP
Messages
1. > RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN, 23 août 2006, 14:36
Lettre bien tournée. Il en faudrait beaucoup d’autres comme celles-ci, émanant de personnalités connues ou pas, pour que Bush comprenne qu’il n’est pas un chef d’état à la hauteur des enjeux internationaux. Nous réclamons justice pour le Liban et les Libanais.
1. > RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN, 24 août 2006, 12:15
Cette lettre répète malheureusement tout ce que l’on sait depuis un demi-siècle de terrorisme israélien (armé et financé par les USA) en Palestine et au Liban.
Comment les citoyens étasuniens ont-ils pu élire un Bush et son cercle de prédateurs éclairés par la foi évangélique (à la sauce Dallas) plutôt qu’un Ralph Nadar dont les actions n’ont apporté que des mesures positives aux États-Unis ?
Je pense qu’un désarmement du Hezbollah et du Hamas devrait être envisagé sous réserve d’un désarmenent simultané de l’État vouyou israélien. Seule cette mesure pourrait garantir une paix durable dans la région.
Hélas, on patauge dans l’infantilisme pseudo-politique (c’est lui qui a commencé !), dans des luttes d’intérêts personnels et de pouvoir de castes, et dans la logique paranoïaque du lance-pierre contre le lance-bombe atomique…
Il faudrait des milliers de lettres fortes de ce style, non pas destinées aux Bush mais aux électeurs étatsuniens de toutes religions et de toutes croyances.
2. > RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN, 23 août 2006, 15:51
Bon courage (car il en faut) à l’infatigable défenseur des droits civiques.
3. > RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN, 24 août 2006, 18:03
Salut
On écrivant des millier courriers comme ça pour Bush et son administration, comme si vous chantez des chansons devant des Anes « je m excuse auprès l’âne animal », pour que l’âne comprendre il faut le souquer (en d’autre terme la résistance).
Afghani
4. > RALPH NADER : LETTRE OUVERTE A G.W.BUSH A PROPOS DU LIBAN, 25 août 2006, 18:25
Il fallait tout de même un CRETIN pour pousser l’empire étasunienne dans le goufre et c’est justement M Bush qui s’est déclaré candidat et apte à le faire. Bonne chance alors pour les peuples d’Amérique.
Il me semble qu’il va y avoir une guerre civile aux Etats-Unis dès lors que le Dollar va perdre 60% de sa valeur. En fait, M Bush a eu l’idée d’utiliser la planche à billet depuis deux ans et comme cette monnaie n’a pas de soutient en OR ou autre, (et elle n’est basée que sur l’échange du pétrol), elle tombera au bon vouloir des pays du Moyen-Orient qui produisent du pétrol.
Et justement l’Orient a décidé fermement de dissocier son pétrol du Dollar américain à cause de M Bush et la politique néfaste avec l’Israël au Liban. Ca tombe bien et tant mieux.
Le pétrol se vendait à 25$ avant M° Bush. Celui-ci l’a poussé à 70$ etpuis a obligé les dirigeants des pays producteurs du pétrol (en particulier l’Iran, le Vénésuela, la Russie) à décider de se dissocier du Dollar suite aux agressions de l’administration Bush. C’est ce qu’on appelle un auto-suicide de la part du régime aux Etats-Unis et le prix à payer sera une guerre civile aux Etats-Unis. Voilà ce qu’il attend (pour très bien tôt) les peuples des Etats-Unis à cause de leurs complaisances vis à vis de leurs dirigeants qui accumulent le terrorisme, des crimes de guerre et des crimes contre la VIE.