Home > French Translator Wanted

French Translator Wanted

by Open-Publishing - Saturday 3 March 2007
3 comments

Wars and conflicts USA

Le voyage en enfer d’un ancien traducteur de l’armée américaine s’achève au Caire

http://www.lefigaro.fr/internationa...

reply to benamarine@aol.com

Forum posts

  • hope this helps.

    Refugee for five months in Cairo, without work nor future, Éric has dreamed to start again one day his life in the United States. IN 27 YEARS, Éric (1) knew life only violences, sufferings and tears. Born with the day before from the war against Iran, in 1979, it paid a heavy tribute with all the dramas which struck the Iraqis these last decades: sanguinary dictatorship, embargo, conflicts and, to finish, chaos and civil war. Nothing however predestined Éric, born in sunnite a relatively easy family of Baghdad, with such a descent into Hell. So far when his/her father, person in charge for the provisioning to the ministry for Agriculture, refuses to provide material for the private farm of, one of wire of Saddam Hussein, without the authorization of its minister. The punishment is pitiless: Saddam makes it hang under the eyes of her son. Éric is eleven years old. Its life has just rocked. At the school of its district of Jamiah, in the west of Baghdad, it is the "wire of the traitor". Later, it cannot be registered at the university because a member of its family was carried out "I had to support the glance of the others, whereas I knew that my father had not done anything of evil. I grew while learning how to hate my country and my compatriots ", blows Éric. Locked up in a country cut of the world after the war of the Gulf, Éric creates for itself its universe. It devours Balzac and Dickens, plays of the guitar, is let rock by the voice Patricia Kaas and of the large Masters of the jazz "I am a free spirit. I do not request, I do not fast. I still believe in a God, but more in the religion " Threatening letters At 19 years, encouraged by its family, which worry for her safety, Éric leaves for Jordan, then to Syria. There, it is imprisoned and maltreated "In Syria, the Baath party is everywhere. There is no place for the opponents of Saddam "Not slackened after long months, it is renewed in Iraq, where a new cell awaits it: it purges eleven months of prison to have withdrawn itself from the military service. With its release, it is enrôlé in the army and is based during two years in the province Shiite of Meisan, in the south of the country. It is there that it learns the imminence from the American invasion: "I was very excited. I was sure that the Americans were going to kill Saddam. For me, it was like a new departure " In June 2003, it is engaged as translator for the American military police force, for 350 dollars per month. Without state of heart "At the time, the police force stopped especially burglars and robbers of car", insists it. It gains the confidence of the American officers and becomes quickly interprets for the patrols of the units of combat which furrow the west of Baghdad and the province mainly sunnite of Anbar. The wages follow the risks, climbing up to 1 300 dollars. In the wire of the months, it takes part in the offensive against Faloudja and the militia Shiite of Moqtada Al-Sadr in Nadjaf and Karbala, or with the tracking of Abou Moussab Al-Zarqaoui, the chief of Al-Qaida in Iraq "I helped the Americans to question terrorists, but I also helped my compatriots while avoiding with the innocent ones being made stop. I was at home in the west of Baghdad. I smelled immediately when somebody lied and had something to hide " Refusal of American visa But the knowledge of the ground has a price. Even if it circulates the face dissimulated under a bandana, Éric is recognizable. Soon, of the threatening letters arrive to its family, initially of sunnites remained faithful to Saddam, then Army of Mahdi, the militia of Moqtada Al-Sadr. A little later its car is destroyed in an attack. Itself is slightly wounded in a ambush. Consequently, Éric does not return any more at his place. The army authorizes it to carry a uniform and a weapon. It lives with the soldiers in the camps which encircle Baghdad, Steel Falcon and North Victory, close to the airport, then Taji, in the north of the capital. It is there that one year ago after the assassination of four of his friends interpreters of Jamiah, Éric decides to throw sponge "I returned at home. I put my family at the shelter, and I remained sat on a chair, in front of the house, for showing well that I had stopped "In vain. Two months after its return, of the militiamans Shiites kill his father-in-law, who had raised it, and his brother-in-law, whom they took for Éric. He hides, while waiting to flee the country. The American embassy in Jordan refuses several times a visa to him. Finally, safety comes from Egypt, which it joined at the end of September with his mother and her brother. In Cairo, Éric obtained the statute of refugee of the HCR, but it avoids the other Iraqis and also prefers to conceal his past near the Egyptians, very antiaméricains. Fault of finding a work, it must manage with the 10 000 dollars coming from the sale of the two cars of the family in Baghdad. Savings exhausted soon. Only remains to him the hope to profit from the plan revealed last month by Washington to accomodate this year 7 000 Iraqi refugees, by giving the priority to those which worked for the army or the American embassy in Baghdad "I believe, says it, that I deserve something after all the sacrifices that I made" Sat in front of its only good, a portable computer connected free to Internet in a coffee of Cairo, Éric looks at its country being inserted in chaos "All the educated people from go away, only which remains those want to fight. It is for that that the American army should not leave, to finish the work which it began. But it will be long. After the French revolution, had ten years of violences there before the country is stabilized. It will be necessary some at least as much in Iraq " (1) Its code name in the American army, which it prefers to use for its safety.